From: mew3point14@doramail.com (Daniel Snyder) Fade out, fade in. Roll credits. Joshua Tree is one of many cities in California that I have never visited. I know that it is a mecca for those interested in challenging themselves against the harsh conditions of the desert. For many, this involves such pastimes as rock climbing, mountain biking and hiking. Only for a few does it involve contemplating God. Fred Burke is one of these. Many of you will know Fred as the English adaptationist for the Neon Genesis Evangelion manga. He is an author and a poet in his own right. He knows more about Clive Barker than anyone on the face of the Earth except Clive Barker. And if there was a question I had to travel 4,000 miles to get the answer for, and that question involved Kabbalah, it would be to him that I would go. Fred knows Kabbalah, and he knows it well. He knows it so well, in fact, that his adaptation of Kishiro Yukito's Gunnm manga stands on record as the first time that a translation of a comic book seriously affected the storyline of that comic book. It was in the context of Gunnm, in 1996, that I met Fred in Berkeley to talk about mysticism in general, Kabbalah in particular. Fred is even less comfortable with praise than I am, so for his own privacy and protection I won't go into great depth about what a goggle-eyed idol-worshipping fanboy he turned me into. Suffice it to say that he did. Fast-forward now to Seattle, Washington in 1998. After being shown the last three tapes of Neon Genesis Evangelion in a single sitting with two more-hard-core Eva fans than myself, I found myself trying to tie my knowledge of Kabbalah to the Jungian symbolism apparent in the last two episodes. Mind you, I was trying to explain it to them as I sorted it all out real time in my head. Still, I recognized that the elements were there--I just needed time to let them digest. I had experimented with Evangelion fanfic before ("Evangelion:Damnation", "Dear Diary") but I wasn't sure how to apply what I knew about Kabbalah to the Eva universe. In the mean time, I wrote several fanfics that tapped on the doors of something deeper, something more symbolic and meaningful, but didn't bust them open. And I got in a lot of fun little arguments on the Net to hone my lines of thought. Fast-forward one more time (I realize that this must be murder on your neck) to Gainesville, Florida in 2000. During the spring and the summer of that year, I had an encounter with Revolutionary Girl Utena. While I was impressed with the writing and the characters, I was a little bit disappointed with larger story and the symbolism. The symbolism seemed too Post-Modernist to really hit me at a gut level like the archetypical blasphemy of Evangelion did; and the issue of the Revolution itself was never addressed adequately for me. I agree with Alan Harnum on a comment he received, about the Revolution of the World as the "central non-idea" of Shoujo Kakumei Utena: "As I see it, there are two possible intepretations of the phrase; either it has to represent some power capable of physically changing the entire world (obviously something worth fighting for), or it was something more subtle. "For me, the former idea just didn't seem to fit with the tone of the series - the world, and the way we perceive it are common themes, and I realised that to change the world, surely the far simpler way is to change how the world is perceived. In other words, the Revolution of the World is really the revolution of a heart." There are plenty of things that can revolutionize the world that are both capable of physically changing the world and subtle in their action. They just have to operate soul by soul. The issue is time. Time and awareness. I first discussed the idea of an Utena/Evangelion crossover on my way to Anime Weekend Atlanta 2000 with Donny Hummel. If you ever see Donny, say, at AWA or Dragon Con, please--give him a good swift kick in the butt. That bitch never paid me back for the hotel room at AWA. Shortly after my release of Chapters One through Six, I was reminded that Joyce Wakabayashi had written an Utena/Evangelion crossover prior to my own. I had not read "Revolutionary Girl Asuka" prior to this reminder. Any similarities in the first chapters between "Fane of the Firebird" and Joyce's story are coincidence, and any subsequent similarities are unintended. Mediagraphy The Bible, King James Edition. Published by the Gideons. The Holy Qu'ran, Bilingual Edition. Published by Idartul Quran. The Book of Tao, translation by F. J. MacHovec. Published by Peter Pauper Press, 1963. Anderson, Laurie. "O Superman". Big Science. Published by Warner Brothers Music, 1981. Bakhtiar, Laleh. Sufi--Expressions of the Mystic Quest. Published by Thames and Hudson, 1976. Be-Papas. Shoujo Kakumei Utena/Revolutionary Girl Utena. Produced by TV Tokyo, Flower Comics, US Manga Corps and Viz Communications. Carruth, Hayden. (Ed.) The Voice that is Great Within Us. Published by Bantam Books, 1970. Davidson, Gustav. A Dictionary of Angels. Published by the Free Press, 1967. GAINAX. Shin Seiki Evangelion/Neon Genesis Evangelion. Produced by TV Tokyo, Katokawa Shoten Publishing, AD Vision and Viz Communications. Idel, Moshe. Kabbalah--New Perspectives. Published by Yale University Press, 1989. Kaplan, Aryeh (Ed.) Sefer Yetzirah--The Book of Creation, in Theory and Practice, Revised Edition. Published by Samuel Weiser, Inc., 1997. Keyes, Daniel. The Minds of Billy Milligan. (2nd Ed.) Published by Bantam Books, 1999. Kishiro, Yukito. Gunnm/Battle Angel Alita. Published by Shueisha and Viz Communications. Kurosawa, Akira. Rashomon. Published by Akira Kurosawa Films, 1956. Machiavelli, Nicolai. The Prince. Project Gutenberg Edition. Matt, Daniel C. The Essential Kabbalah--The Heart of Jewish Mysticism. Published by HarperCollins, 1996. Nelson, Andrew N. The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary, Revised Edition. Published by Charles Tuttle Co., 1966 Poitras, Gilles. The Anime Companion: What's Japanese in Japanese Animation. Published by Stone Bridge Press, 1998. Queensryche. Operation:Mindcrime. Published by Emi/Jill Music, 1988. Riley-Smith, Jonathan. The Crusades: a Short History. Published by Yale University Press, 1987. Steinsaltz, Adin. The Thirteen Petalled Rose. (tr. Yehuda Hanegbi) Published by Basic Books, Inc., 1980. Trumbo, Dalton. Johnny Got His Gun. Published by Bantam Books, 1969. Several chapters, primarially 14-21, included quotations from Queensryche's Operation:Mindcrime album. Elements of Chapter 8 have been inspired by the work of Kurosawa Akira. Elements of Chapter 30 have been inspired by the work of David Darling and Wallace Stevens, and used quotations from Laurie Anderson and Dalton Trumbo. Lyrics translated in Chapters 29 and 30 represent my own translations, adapted from extant translations of the lyrics. Special thanks (in no particular order) to: the Evangelion Fan Fic Mailing List, especially Andrew Huang and Jason Carter; the Utena Fan Fic Mailing List; the Fanfic Revolution; the Seraphim, an ecclectic group of colleagues who have been helping me (in one fashion or another) make the world a more interesting place for fanfic since 1995; Fred Schodt, the first person I have ever bought a book from to argue convincingly that comic books are anthropology; Music from the Heart of Space; Carl Horn; Jimmy Davies; DL, for the fan art; and Fiona, who has provided umbrage for me lo these many years. Copyright 2000, 2001, 2002 Daniel Snyder. Permission granted to distribute in any digital/binary/e-mail form; however, any physical copy of this manuscript is prohibited. Any resemblance between the events and characters in this story and actual events or persons is coincidental. Begun: August 19, 2000, Atlanta, Georgia Reader's draft completed: January 19, 2002, Iowa City, Iowa