Comments on: Aya Hirano – Ashita no PRISM /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/ Anime, Games, J-Pop and Whatever Else Sun, 05 Jun 2011 14:44:06 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.1.3 By: abao /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8441 abao Sat, 23 Sep 2006 09:14:36 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8441 I see :D Thanks for clarifying I see :D
Thanks for clarifying

]]>
By: DarkMirage /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8413 DarkMirage Fri, 22 Sep 2006 10:58:22 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8413 I can't find an official source for the pronunciation of the title. Both <em>asu</em> and <em>ashita</em> share the exact same kanji and meaning. However... <ul> <li><em>ashita</em> is a more common reading than <em>asu</em></li> <li>The Japanese <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%8E%E6%97%A5%E3%81%AE%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%BA%E3%83%A0" rel="nofollow">Wikipedia </a> has the song title as <em>ashita</em>.</li> <li>In the lyrics, 「涙はきっと明日のプリズム」 is sung as "<em>namida wa kitto ashita no PRISM</em>".</li> </ul> I can’t find an official source for the pronunciation of the title. Both asu and ashita share the exact same kanji and meaning. However…

  • ashita is a more common reading than asu
  • The Japanese Wikipedia has the song title as ashita.
  • In the lyrics, 「涙はきっと明日のプリズム」 is sung as “namida wa kitto ashita no PRISM“.
]]>
By: abao /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8408 abao Fri, 22 Sep 2006 09:17:11 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8408 hmm...i thought its called asu no prism? hmm…i thought its called asu no prism?

]]>
By: Tsubaki /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8385 Tsubaki Thu, 21 Sep 2006 13:05:47 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8385 Dang. How about a ticket to Bugis's Laksa then? Dang. How about a ticket to Bugis’s Laksa then?

]]>
By: DarkMirage /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8376 DarkMirage Thu, 21 Sep 2006 10:56:20 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8376 <strong>Tsubaki</strong>: I'm not falling for that again! <strong>bj0rN</strong>: You all know him as Konoe_Konoka... He did a version of the song <a href="http://peardruid.com/2006/09/20/%e5%b9%b3%e9%87%8e%e7%b6%be-%e6%98%8e%e6%97%a5%e3%81%ae%e3%83%97%e3%83%aa%e3%82%ba%e3%83%a0%ef%bc%8fhirano-aya-asu-ashita-no-prism/" rel="nofollow">here</a>. Tsubaki: I’m not falling for that again!

bj0rN: You all know him as Konoe_Konoka… He did a version of the song here.

]]>
By: bj0rN`- /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8353 bj0rN`- Wed, 20 Sep 2006 17:46:39 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8353 >.> No idea. I still cant seem to get to like this song. Perhaps just a FEW MORE TIMES listening to it. >.> No idea. I still cant seem to get to like this song. Perhaps just a FEW MORE TIMES listening to it.

]]>
By: Tsubaki /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8350 Tsubaki Wed, 20 Sep 2006 15:48:21 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8350 *hands free wonton at sunshine ticket* You deserve this. *hands free wonton at sunshine ticket*

You deserve this.

]]>
By: Juice /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8349 Juice Wed, 20 Sep 2006 15:02:42 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8349 Haha, and who is pear >_> Haha, and who is pear >_>

]]>
By: Dark /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8348 Dark Wed, 20 Sep 2006 13:10:17 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8348 er if i remember correctly Pear was trying 2 translate this during the China Ambassador visit. er if i remember correctly Pear was trying 2 translate this during the China Ambassador visit.

]]>
By: Juice /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/comment-page-1/#comment-8347 Juice Wed, 20 Sep 2006 12:49:47 +0000 /websites/www.darkmirage.com-pre/2006/09/20/aya-hirano-ashita-no-prism/#comment-8347 Working on the 2nd song ? I find that song nicer than Ashita no Prism :D Anyway, thanks for the translation. Working on the 2nd song ? I find that song nicer than Ashita no Prism :D Anyway, thanks for the translation.

]]>