日本鬼子 (ri ben gui zi) is a common disparaging term in China for Japanese, dating back to the Sino-Japanese War(s). After the recent Diaoyu/Senkaku geo-political drama, the term has seen a resurgence in popularity in China, where the anti-Japanese movement comes back in fashion every so often. Some creative Japanese folks noticed that 日本鬼子 can easily be parsed as a female Japanese name “Hinomoto Oniko” and the moé-fication began.
Don777 recounts his trip to Shanghai where he visited a maid café run by a Japanese owner. The cafe name is @Niaohai (@ニャオハイ), which is the Mandarin reading for the owner’s surname Toriumi (鳥海). According to him, the staff generally consists of university students and they do speak Japanese. Also, they will actually sit down [...]
We visited the infamous Yasukuni Shrine today. You know, the place that gets into the papers everytime a Japanese prime minister visits it. See pictures. Well, it might seem like a weird place for a Chinese guy to visit, but it’s really a pretty normal tourist area. I’ve seen things like it in China before [...]
Want your link here?Contact me!