ryouko asakura – Ramblings of DarkMirage http://2pwn.tk/websites/www.darkmirage.com Anime, Games, J-Pop and Whatever Else Wed, 06 Jun 2007 16:41:15 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.7.2 Suzumiya Haruhi no Yuuutsu – COOL EDITION http://2pwn.tk/websites/www.darkmirage.com/2006/12/26/suzumiya-haruhi-no-yuuutsu-cool-edition/ http://2pwn.tk/websites/www.darkmirage.com/2006/12/26/suzumiya-haruhi-no-yuuutsu-cool-edition/#comments Tue, 26 Dec 2006 14:26:09 +0000 http://2pwn.tk/websites/www.darkmirage.com/2006/12/26/suzumiya-haruhi-no-yuuutsu-cool-edition/ Continue reading ]]> Ryouko

Ryouko’s character image song. Enough said.

[audio:cool_edition.mp3]

Read on for the lyrics.

COOL EDITION
Ryouko Asakura (Natsuko Kuwatani)

“They say it’s better to regret doing it than to regret not doing it, right?”
“It’s okay for me to force a sudden change based on my onsite observations, right?”

I might not do it, but then again I might.
My name isn’t even in the ending credits.

The heartbeats of life are nothing but a wave pattern to me.
I don’t care a bit about individuality.

I’m glad my heart is cold, I mean,
I can achieve my goals. Don’t get in my way!
Even if I’m surrounded by warmth,
I don’t feel a thing. I’m in the dark.

“You see, I really want you to die.”

My will is not my own, but that’s all right.
I just want to disappear like a last waltz.

I could laugh at your passionate feelings. How many rows are those in numerals?
You are boring me with your seriousness.

If I show you the world I experience,
You’ll probably be paralyzed by fear.
A place of dreams? How foolish.
I know not of such a location.

“If you die, Haruhi Suzumiya will surely produce a reaction.”
“I’ll probably get to observe an information explosion. It’s an unique opportunity.”

“So, please die?”

If I show you the world I experience,
You’ll probably get lost in the enumeration of symbols.
I’m glad my heart is cold, I mean,
I can achieve my goals. Don’t get in my way!
Even if I’m surrounded by warmth,
I don’t feel a thing. I’m in the dark.

“Someday, someone radical like me will probably appear again.”

“See you.”

COOL EDITION
Asakura Ryouko (Kuwatani Natsuko)

“yaranakute koukai suru yori mo, yatte koukai shita hou ga iitte iu yone?”
“genba no tokudan de, kyoukou no henkaku wo susumechatte mo ii wa yone?”

yaranai kamo yaritaku naru kamo Breakin’
endo teroppu ni namae sae noranai

inochi no kodou tannaru hakei ni shika omoenai shi
kotaisa nante dou demo ii janai

tsumetai kokoro de yokatta wa datte
mokuteki ga subete… jamashinaide!
yasashisa ni tsutsumaretemo
nanto mo nai no I’m in the dark

“datte watashi wa, hontou ni anata ni shinde hoshiin damono.”

jibun no imi wa jibun janakutemo All right
LAST no WALTZ odoru you ni kietai

atsui kimochi waraeru wa suuji ni sureba nanketa?
tsumaranai hodo muki ni naru no ne

kanjiru sekai wo misete agetara
amari no kyoufu ni… hirefusu deshou
bakageteru yume no arika
sonna basho nado shiranai

“anata ga shineba kanarazu suzumiya haruhi wa nanraka no ACTION wo okosu.”
“tabun ookina jouhou bakuhatsu ga kansoku dekiru hazu. matatonai kikai dawa.”

“ja, shinde?”

kanjiru sekai wo misete agetara
kigou no raretsu ni… nomikomareru
tsumetai kokoro de yokatta wa datte
mokuteki ga subete… jamashinaide!
yasashisa ni tsutsumaretemo
nanto mo nai no I’m in the dark

“itsuka mata, watashi mitai na kyuushinha ga kuru kamoshirenai.”

“jaa ne.”

COOL EDITION
朝倉涼子(桑谷夏子)

「やらなくて後悔するよりも、やって後悔したほうがいいっていうよね?」
「現場の独断で、強行の変革を進めちゃってもいいわよね?」

やらないかも やりたくなるかもBreakin’
エンド・テロップに名前さえ載らない

命の鼓動 単なる波形にしか思えないし
個体差なんて どうでもいいじゃない

冷たい心でよかったわ だって
目的がすべて・・・邪魔しないで!
優しさに包まれても
なんともないの I’m in the dark

「だって私は、本当にあなたに死んでほしいんだもの。」

自分の意味は 自分じゃなくてもAll right
ラストのワルツ踊る様に消えたい

熱い気持ち笑えるわ 数字にすれば何桁?
つまらない程 ムキになるのね

感じる世界を見せてあげたら
あまりの恐怖に・・・ひれ伏すでしょう
バカげてる 夢の在り処
そんな場所など知らない

「あなたが死ねば必ず涼宮ハルヒは何らかのアクションを起こす。」
「たぶん大きな情報爆発が観測できるはず。またとない機会だわ。」

「じゃ、死んで?」

感じる世界を見せてあげたら
記号の羅列に・・・のみ込まれる
冷たい心でよかったわ だって
目的がすべて・・・邪魔しないで!
優しさに包まれても
なんともないの I’m in the dark

「いつかまた、私みたいな急進派が来るかもしれない。」

「じゃあね。」

Printable version.

Ryouko is just made of win.

P.S. Please support the REAL Animelyrics!

]]>
http://2pwn.tk/websites/www.darkmirage.com/2006/12/26/suzumiya-haruhi-no-yuuutsu-cool-edition/feed/ 36
Ryouko’s Hare Hare Yukai comparison http://2pwn.tk/websites/www.darkmirage.com/2006/12/12/ryoukos-hare-hare-yukai-comparison/ http://2pwn.tk/websites/www.darkmirage.com/2006/12/12/ryoukos-hare-hare-yukai-comparison/#comments Tue, 12 Dec 2006 15:58:40 +0000 http://2pwn.tk/websites/www.darkmirage.com/2006/12/12/ryoukos-hare-hare-yukai-comparison/ Continue reading ]]> Ryouko’s character CD came out about a week ago and I’ve been really enjoying her songs. I loooooved Natsuko Kuwatani’s “Sweet Connection” (especially the acoustic version) from the game True Love Story Summer Days, and yet.. so I had been looking forward to more of her.

Ryouko

And I wasn’t disappointed. Not only did her rendition of “Hare Hare Yukai” pwn all the other girls’ (yes, including Haruhi’s version), her version also has some cool lyrics variations that make the whole song way better.

I’ve translated both the original and Ryouko’s version to do a comparison…

Here’s a low quality rip of the song if you don’t have it.

[audio:ryouko.mp3]

Underlined portions differ from original.

Red: Hare Hare Yukai (Original)

Blue: Hare Hare Yukai (Ryouko Ver.)

Black: Common line

nazonazo mitai ni chikyuugi wo tokiakashitara
minna de doko made mo ikeru ne

If we can map out all of Earth’s mysteries,
We will be able to go to any place we want.

nazonazo mitai ni chikyuugi wo tokiakashitemo
watashi wa dokoka ewa ikenai

Even if we could map out all of Earth’s mysteries,
I still wouldn’t be able to go anywhere.

wakuwaku shitai to negainagara sugoshiteta yo
kanaete kureta no wa dare nano?

We spent our lives with anticipations and hopes,
But who is the one that grants them?

wakuwaku shitai to negainagara sugoshita kedo
kanaete kurenai wa dare mo ne

I spent my life with anticipations and hopes,
But no one is there to grant them.

jikan no hate made Boooon!!
Until the end of time, Boooon!!

WARP de LOOP na kono omoi wa
nanimokamo wo makikonda souzou de asobou

With a warp, this looping feeling
Swirls everything together and plays around with them.

WARP de LOOP na kono omoi wa
nanimokamo wo makikonda souzou de kowasou

With a warp, this looping feeling
Swirls everything together and destroys them.

aru hareta hi no koto
mahou ijou no yukai ga
kagirinaku furisosogu fukanou janai wa
ashita mata au toki warai nagara HUMMING
ureshisa wo atsumeyou
kantan nanda yo konna no
oikakete ne tsukamaete mite
ooki na yume & yume suki deshou?

On a particular sunny day,
A happiness greater than magic
Will pour down endlessly. It’s not impossible!
When we meet again tomorrow, we’ll laugh and hum a tune.
Let’s collect all the happiness,
It’s easy, there’s nothing to it.
Chase after them and try to catch them,
You love big dreams, right?

aru hareta hi no koto
mahou ijou no yukai ga
kagirinaku furisosogu fukanou jyanai no?
ashita mata au toki waratteru hyoujou de
jouhoutachi atsumeyou
kantan nanda yo konna no
oikaketara tsukamaeru no yo
ooki na yume & yume nagamete

On a particular sunny day,
A happiness greater than magic
Will pour down endlessly? Isn’t that impossible?
When we meet again tomorrow, I’ll be laughing
As I collect all the world’s information.
It’s easy, there’s nothing to it.
If I chase after them, I will catch them,
But I observe the big dreams from afar.

iroiro yosou ga dekisou de dekinai mirai
sore demo hitotsu dake wakaru yo

Anything is possible in the future where nothing is certain,
But I know that one thing is for sure.

iroiro yosou ga dekisou de dekinai mirai
sore demo sousa nara wakaru wa

Anything is possible in the future where nothing is certain,
But if I process the information, I can predict it.

kirakira hikatte atsui kumo no ue wo kazaru
hoshitachi ga kibou wo kureru to

Hanging above the thick clouds and shining brightly,
The stars will give me hope, I know it.

kirakira hikatte atsui kumo no ue wo kazaru
hoshitachi mo kibou towa chigau

Hanging above the thick clouds and shining brightly,
The stars are different from hopes.

jikan ni norou yo Byuuuuun!

Let’s ride time, Byuuuuun!

jikan ni noru kara Byuuuuun!!

Because I can ride time, Byuuuuun!!

CHEAP de COOL na toshigoro da mon
samishigaccha hazukashii yo nante ne iwasete

I’m at the cheap and cool age,
Please let me express my loneliness and shyness sometimes.

CHEAP de COOL na toshigoro demo
samishigariya hazukashisa wa itsumo jama desho

Even at the cheap and cool age,
Loneliness and shyness always get in the way, right?

te to te wo tsunaidara
mukau toko muteki desho
kagayaita hitomi niwa fukanou ga nai no
ue dake miteiru to namida mo kawaichau
“kawaritai!”
kokoro kara tsuyoku omou hodo tsutawaru
hashiridasu yo ushiro no hito mo oide yo
dokidoki suru deshou?

If we hold our hands together,
We’ll be invincible at our destination.
Nothing is impossible in these sparkling eyes.
Just look up and the tears will dry.
“I want to change!”
Shout from the bottom of your heart and it’ll be heard.
Break off running and leave the others behind.
Your heart is beating fast, right?

te to te wo tsunaidara
mukau toko ijigen ne
kagayaita hitomi niwa fukanou utsusu wa
ue dake miteiru to namida ga kawaku nara
“fukusei ne…”
kokoro kara tsuyoku omou hodo zannen
susumimashou ushiro ni iru wa kitto yo
dokidoki sasete yo?

If we hold our hands together,
We’ll be in another dimension at our destination.
Impossible things are reflected in those sparkling eyes.
If your tears dry just by looking up,
“Those must be fake…”
Shout from the bottom of your heart but it’s futile.
Break off running but I’ll still be behind.
Let my heart beat faster, okay?

Boooon!!
Boooon!!

WARP de LOOP na kono omoi wa
nanimokamo wo makikonda souzou de asobou

With a warp, this looping feeling
Swirls everything together and plays around with them.

WARP de LOOP na kono omoi wa
nanimokamo wo makikonda souzou de kowasou

With a warp, this looping feeling
Swirls everything together and destroys them.

aru hareta hi no koto
mahou ijou no yukai ga
kagirinaku furisosogu fukanou janai wa
ashita mata au toki warai nagara HUMMING
ureshisa wo atsumeyou
kantan nanda yo konna no
oikakete ne tsukamaete mite
ooki na yume & yume suki deshou?

On a particular sunny day,
A happiness greater than magic
Will pour down endlessly. It’s not impossible!
When we meet again tomorrow, we’ll laugh and hum a tune.
Let’s collect all the happiness,
It’s easy, there’s nothing to it.
Chase after them and try to catch them,
You love big dreams, right?

aru hareta hi no koto
mahou ijou no yukai ga
kagirinaku furisosogu fukanou jyanai no?
ashita mata au toki waratteru hyoujou de
jouhoutachi atsumeyou
kantan nanda yo konna no
oikaketara tsukamaeru no yo
ooki na yume & yume hoshii wa

On a particular sunny day,
A happiness greater than magic
Will pour down endlessly? Isn’t that impossible?
When we meet again tomorrow, I’ll be laughing
As I collect all the world’s information.
It’s easy, there’s nothing to it.
If I chase after them, I will catch them,
I want to have big dreams too.

Now you know why I think Ryouko’s version of the song rocks. The new lyrics basically turned the meaning of the entire song around! It’s so brilliantly done! And it fits Ryouko’s character so well. Okay I’ll stop my fanboying now…

Wait, just one more. RYOUKO RABU!!!

The lyrics for Hare Hare Yukai and Hare Hare Yukai ~Ver. Ryouko~ are also available from the usual place if you want to view them separately or, *gasp*, copy them for your sinister purposes.

P.S. I love Ryouko.

]]>
http://2pwn.tk/websites/www.darkmirage.com/2006/12/12/ryoukos-hare-hare-yukai-comparison/feed/ 36