{"id":964,"date":"2007-11-23T20:48:24","date_gmt":"2007-11-23T12:48:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.darkmirage.com\/2007\/11\/23\/maaya-sakamoto-saigo-no-kajitsu\/"},"modified":"2007-11-23T20:58:46","modified_gmt":"2007-11-23T12:58:46","slug":"maaya-sakamoto-saigo-no-kajitsu","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.darkmirage.com\/2007\/11\/23\/maaya-sakamoto-saigo-no-kajitsu\/","title":{"rendered":"Maaya Sakamoto – Saigo no Kajitsu"},"content":{"rendered":"
As you may know, I am a huge Maaya Sakamoto<\/a> fanboy. So you can believe me when I say that her recent songs had been quite disappointing ever since she parted ways with her composer and mentor Yoko Kanno<\/a>.<\/p>\n Which is why Saigo no Kajitsu<\/strong><\/a> (The Last Fruit) is such a pleasant surprise for me. Not since Shounen Alice<\/a> (2003) has there been any Maaya releases that excited me quite as much as this new single, which also happens to be the ending theme for Tsubasa Chronicles OVA, Tsubasa Tokyo Revelations<\/a><\/strong>.<\/p>\n And the best part? The postman finally brought me my copy today!<\/p>\n <\/p>\n Tracklist:<\/strong><\/p>\n I translated Saigo no Kajitsu for the karaoke of a fansub release and I had been waiting for the full version since. (Well, it wasn’t that long ago.) I am so happy. T_T<\/p>\n You can find the full transliteration and translation<\/a> of the lyrics at the usual place<\/a>.<\/p>\n Low-bitrate stream:<\/strong><\/p>\n[audio:saigo_no_kajitsu.mp3]\n nee boku wa, boku wa shiritai~<\/em><\/p>\n\n