I missed the notice sent three days ago by the Japanese Association, Singapore informing me that I qualified for the semi-finals of the Japanese Speech Contest 2006, which was determined based on an original script submitted sometime ago.
Woohoo, now I just have to send in a recording of myself and soon I’ll be on my way to winning another DVD player… If you want to take a look at my script, read on…
サンタクãƒãƒ¼ã‚¹
 皆ã•ã‚“ãŒã‚µãƒ³ã‚¿ã‚¯ãƒãƒ¼ã‚¹ã‚’ä¿¡ã˜ãªããªã£ãŸã®ã¯ä½•æ³ã®ã“ã¨ã§ã—ãŸã‹ã€‚一年間ã«ä¸€å›žã—ã‹åƒã‹ãªã„赤ã„æœã‚’ç€ã¦ã„ã‚‹ãŠã˜ã„ã•ã‚“ãŒåŒ—極ã«ä½ã‚“ã§ã„ã¦ã€ã—ã‹ã‚‚クリスマス・イヴã®ä¸€æ™©ã ã‘ã§å…¨ä¸–ç•Œã®å度ãŸã¡ã«ãƒ—レゼントをé€ã‚Šã¾ã™ã€‚物ç†ã¨å¸¸è˜ã‹ã‚‰ã¿ã‚‹ã¨ã€ã“ã‚“ãªãŠã¨ãŽè©±ã¯ã©ã†è€ƒãˆã¦ã‚‚ã‚ã‚Šãˆãªã„ã§ã—ょã†ã€‚ã§ã¯ã€ãªãœä»Šã§ã‚‚世ã®ä¸ã«ã‚µãƒ³ã‚¿ã‚’ä¿¡ã˜ã¦ã„る人ãŒã„ã‚‹ã®ã§ã—ょã†ã€‚
 ã‚る計算ã«ã‚ˆã‚‹ã¨ã€ãã‚“ãªã«ãŸãã•ã‚“ã®ãŠã‚‚ã¡ã‚ƒã¯æœ€ä½Žã§ã‚‚5åƒä¸‡ã‚ãƒã®é‡ã•ã§ã€ãれを動ã‹ã™ãŸã‚ã«ã¯ï¼“6万匹ã®ãƒˆãƒŠã‚«ã‚¤ãŒå¿…è¦ã ãã†ã§ã™ã€‚ã§ã€ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ã¯ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ã®æœã¾ã§ã«å…¨ä¸–ç•Œã®ã‚ˆã„åä¾›ãŸã¡ã«ãƒ—レゼントをã™ã¹ã¦å±Šã‘ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚‰ãªã„ã¨ã„ã†ã‚ã‘ã§ã€ãƒªãƒ¥ãƒ¼ã‚¸ãƒ¥ã®æ™‚速ã¯æ¯Žç§’1ï¼ï¼ï¼ã‚ãƒãらã„ã˜ã‚ƒãªã‘ã‚Œã°å…¨ç„¶é–“ã«åˆã‚ãªã„ã‚“ã§ã™ã€‚ã¨ã™ã‚‹ã¨ã€ï¼•åƒä¸‡ã‚ãƒã®ç‰©ä½“ãŒæ¯Žç§’1ï¼ï¼ï¼ã‚ãƒã®æ™‚速ã§å‹•ã始ã‚ã‚‹ã¨ã€ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ã¯æ‘©æ“¦ã§èµ·ã“ã£ãŸç†±ã®ã›ã„ã§ä¸€çž¬ã«ç‡ƒãˆå°½ãã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¨ˆç®—ã‚’ã—ãŸäººãŒè¨€ã„ãŸã„ã®ã¯ã€ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ãŒå˜åœ¨ã—ã¦ã„ãŸã¨ã—ã¦ã‚‚ã€ã‚‚ã†ç¢ºå®Ÿã«æ»ã‚“ã§ã„ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚
 冗談ã¯åˆ¥ã¨ã—ã¦ã€ä¸–ç•Œä¸ã®äººãŸã¡ã¯ã©ã†ã—ã¦ã‚µãƒ³ã‚¿ã¨ã„ã†ãŠã¨ãŽè©±ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã—ょã†ã‹ã€‚実ã¯å¿ƒã®å¥¥ã«ã‚µãƒ³ã‚¿ãŒå˜åœ¨ã—ãªã„ã€ã™ã‚‹ã¯ãšã¯ãªã„ã€ã¨ã„ã†äº‹å®ŸãŒã‚ã‹ã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã«ã€ãªãœå¤§äººãŸã¡ã¯ã¾ã åä¾›ã«ã‚µãƒ³ã‚¿ã®è©±ã‚’ä¼ãˆã‚‹ã‚“ã§ã—ょã†ã€‚
 ãã‚Œã¯ãã“ã«å¸Œæœ›ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ç†å±ˆã§ã‚µãƒ³ã‚¿ã‚’å¦å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ç°¡å˜ã«ã§ãã¾ã™ãŒã€ã¡ã‚‡ã£ã¨å¯‚ã—ã„æ°—ãŒã—ã¾ã›ã‚“ã‹ï¼Ÿæœ¬å½“ã¯ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ãŒå˜åœ¨ã™ã‚‹ã‹ã—ãªã„ã‹ã©ã†ã§ã‚‚ã„ã„ã‚“ã§ã™ã€‚åä¾›ãŸã¡ã¯ãƒ—レゼントをもらã£ã¦ã€è‡ªåˆ†ãŒæ„›ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„Ÿã˜ã¾ã™ã€‚åä¾›ã¯ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ã‹ã‚‰ãƒ—レゼントをもらã£ã¦ã€è‡ªåˆ†ãŒã¿ã‚“ãªãŒçŸ¥ã£ã¦ã„るサンタã•ã‚“ã«èªã‚られã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„Ÿã˜ã¦ã€ãã—ã¦ãã‚Œã¯åä¾›ã®åŠ±ã¿ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚åä¾›ã«å¸Œæœ›ã‚’与ãˆã¾ã™ã€‚
 皆ã•ã‚“ã¯ãƒŽãƒ¼ãƒ©ãƒƒãƒ‰ã‚’知ã£ã¦ã„ã¾ã™ã‹ã€‚ã„ã„ãˆã€ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ã®ãƒˆãƒŠã‚«ã‚¤ã®åå‰ã˜ã‚ƒãªãã¦ã€NORADã¨ã¯ã€ã‚¢ãƒ¡ãƒªã‚«ã¨ã‚«ãƒŠãƒ€ã®èˆªç©ºå®‡å®™é ˜åŸŸã®é˜²è¡›ã‚’担当ã™ã‚‹ã€äºŒå›½è»éšŠçµ„ç¹”ã®ã“ã¨ã§ã™ã€‚ã§ã€ãªãœã‚µãƒ³ã‚¿ã®è©±ã«çªç„¶é˜²è¡›è»éšŠçµ„ç¹”ãŒå‡ºã¦ã„ã‚‹ã®ã‹ã€‚実ã¯ãƒŽãƒ¼ãƒ©ãƒƒãƒ‰ã¯ï¼‘958年ã‹ã‚‰ä»Šã¾ã§æ¯Žå¹´ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ã®è¿½è·¡ã‚’ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ãã—ã¦ã€ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ãƒ»ã‚¤ãƒ´ã«ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ã®ä½ç½®ã‚’電話ã¨ãƒãƒƒãƒˆã§åä¾›ãŸã¡ã«ä¼ãˆã¾ã™ã€‚ã‚‚ã¡ã‚ん本当ã«ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“をレーダーã§è¦‹ã¤ã‘られるã‚ã‘ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã€ãã‚Œã¯ãŸã åä¾›ãŸã¡ãŒå–œã‚“ã§ãれるãŸã‚ã«ã¤ã嘘ã§ã™ã€‚
 サンタã•ã‚“ã¯æœ¬å½“ã«ã“ã®ä¸–ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã¨èžã‹ã‚ŒãŸã‚‰ã€ç§ã¯ã‚‚ã¡ã‚ã‚“å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“ã¨ç”ãˆã¾ã™ã€‚ã§ã‚‚ã€ãŸã¨ãˆã‚µãƒ³ã‚¿ãŒå˜˜ã ã¨ã—ã¦ã‚‚ã€åä¾›ãŸã¡ã«å¸Œæœ›ã¨å¹¸ã›ã‚’与ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ãªã‚‰ã€ãã‚Œã¯ãã‚Œã§ã„ã„ã‚“ã˜ã‚ƒãªã„ã‹ã¨ç§ã¯æ€ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Ok, you can start laughing now…
haha. Isn’t this based on a circulating email? I never did join the speech contest back in my school days but you seem like a regular of it. Open category?
Wait, is this a speech about Santa Claus!? I’m not good enough to read the whole thing. Could you provide a translation or something?
Great!!
Are you a japanese?
This your japanese text looks like an essey written by native japanese.
But I, as a japanese speaker, have some advice for you.
I don’t know what kind of contest you entry.
If this is a formal contest, you use formal japanese instead of such informal japanese.
My suggestion is ä¸å¯§ãªã€Œã§ã™ãƒ»ã¾ã™èª¿ã€ã«ã—ã¾ã—ょã†ã€‚
For example,
「・・必è¦ã ãã†ã§ã™ã€‚ã§ã€ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ã¯ãƒ»ãƒ»ã€->「・・必è¦ã ãã†ã§ã™ã€‚ãã‚Œã§ã€ã‚µãƒ³ã‚¿ã•ã‚“ã¯ãƒ»ãƒ»ã€
「・・全然間ã«åˆã‚ãªã„ã‚“ã§ã™ã€->「・・全然間ã«åˆã„ã¾ã›ã‚“ã€
Another advice is japanese detail for effectiveness.
「ã—ã‹ã‚‚クリスマス・イヴã®ä¸€æ™©ã ã‘ã§å…¨ä¸–ç•Œã®å度ãŸã¡ã«ãƒ—レゼントをé€ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚物ç†ã¨å¸¸è˜ã‹ã‚‰ã¿ã‚‹ã¨ã€ã“ã‚“ãªãŠã¨ãŽè©±ã¯ã©ã†è€ƒãˆã¦ã‚‚ã‚ã‚Šãˆãªã„ã§ã—ょã†ã€‚ã§ã¯ã€ãªãœä»Šã§ã‚‚世ã®ä¸ã«ã‚µãƒ³ã‚¿ã‚’ä¿¡ã˜ã¦ã„る人ãŒã„ã‚‹ã®ã§ã—ょã†ã‹ã€‚ã€
ã¯ã˜ã‚ã¾ã—ã¦ã€‚
書ã„ãŸäººãŒæ—¥æœ¬äººãªã‚‰å¤‰ãªã‚¢ãƒ‰ãƒã‚¤ã‚¹ã よã。
ã¨ã„ã†ã‹ã€å›ã¯æ—¥æœ¬äººãªã®ï¼Ÿ
ã‚‚ã—日本人ãªã‚‰ã€æ—¥æœ¬äººãŒæ—¥æœ¬èªžã®ã‚¹ãƒ”ーãƒã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚¹ãƒˆãªã‚“ã¦å‡ºã¦ã„ã„ã®ã‹ã£ã¦ç–‘å•ãŒã‚ã‚‹ã‚“ã ã‘ã©ã€‚
日本語を大ãããªã£ã¦ã‹ã‚‰ç¿’ã„始ã‚ãŸã‚“ã ã£ãŸã‚‰ã€ã“ã®æ—¥æœ¬èªžã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã¯ã™ã”ã„よã。
ã¡ã‚‡ã£ã¨è£œè¶³ã€‚
「ä¸å¯§ãªã€Œã§ã™ãƒ»ã¾ã™èª¿ã€ã«ã—ã¾ã—ょã†ã€‚ã€
ã£ã¦æ›¸ã„ãŸã‘ã©ã€ä¸€å¿œã€Œã§ã™ãƒ»ã¾ã™èª¿ã€ã«ã¯ãªã£ã¦ã„ã¾ã—ãŸã。
・・・何ã¦è¨€ã†ã‹ã€ã§ã™ã¾ã™ã§æ›¸ã„ã¦ã‚‹ã®ã«å¦™ã«æ—¥æœ¬èªžãŒãã ã‘ã¦ã„ã‚‹ã£ã¦æ„Ÿã˜ã€‚
「んã€ã¯ã‚ã¾ã‚Šã„ã‚Œãªã„æ–¹ãŒã„ã„ã€ã¨ã‹ã€‚
例ãˆã°ã€
「サンタã®è©±ã‚’ä¼ãˆã‚‹ã‚“ã§ã—ょã†ã€‚ã€->「サンタã®è©±ã‚’ä¼ãˆã‚‹ã®ã§ã—ょã†ã€
If this advice is too unintelligible, you should ignore it.
Sorry, was bored and since Hung asked for a translation, here\’s a quick one for the first two paragraphs in English and T. Chinese…
What age were you when your disbelief in Santa Claus began? The old man who lives in the North Pole, wearing his red suit once every year, and delivering presents to children around the world on the night of Christmas Eve. Looking at it through physics and common sense, such a fairy tale can\’t be true. So why are there people who believe in Santa Claus in this world?
According to calculations, such a quantity of toys should weigh at least 50 million kilos and would require 360,000 reindeers to transport. As all the presents have to be delivered to the children of the world before morning, his sledge would have to travel approx. 5000 KM/s to make it in time. If so, Santa Claus would burn up in an instant due to the heat caused by friction, from transporting 50 million kilos of cargo at a speed of 5000 KM/s. What the person who performed this calculation is trying to say is that even if Santa Claus did exist, he would surely be dead now.
Joke aside…
大家從幾æ³èµ·é–‹å§‹å°±ä¸ç›¸ä¿¡æœ‰è–誕è€äººå‘¢ï¼Ÿä¸€å€‹ä½åœ¨åŒ—極的è€äººå®¶ï¼Œæ¯å¹´åªä¸€æ¬¡ç©¿ä¸Šç´…衣一件,而後在è–誕夕夜的一晚å‘全世界的å°æœ‹å‹æ´¾ç¦®ç‰©ã€‚從物ç†èˆ‡å¸¸è˜ä¸Šä¾†çœ‹é€™å€‹æ•…事沒å¯èƒ½ã€‚這樣,為甚還有人相信è–誕è€äººå‘¢ï¼Ÿ
æ ¹æ“šæŸäº›è¨ˆç®—,è¦é‹é€æœ€å°æœ‰ï¼•åƒè¬å…¬æ–¤é‡çš„玩具會需36è¬éš»é¦´é¹¿ã€‚由而è¦æœæ—©å‰é€åˆ°å…¨ä¸–界的å°æœ‹å‹å®¶ä¸ï¼Œè–誕è€äººçš„雪撬è¦é”到時速大約æ¯ç§’5åƒå…¬é‡Œæ‰å¯åšåˆ°ã€‚如這樣,è–誕è€äººæœƒå› 用æ¯ç§’5åƒå…¬é‡Œçš„時速來é‹é€ï¼•åƒè¬å…¬æ–¤çš„物體産生的摩擦熱力被燒起。創出這計算的人想說的是å³ä¾¿æœ‰è–誕è€äººï¼Œä»–已經被燒æ»ã€‚
笑話就完了但···
Good luck in that speech O:
Yes it’s about the almighty Santa Claus ;) (if I’m not wrong that is…-_-)
The speech contest is determined by the script? Aren’t you actually get on stage to perform the speech…? (In paintful memory of last year speech contest…)
Holy crap.
Shikensha, you have too much time on your hands…?
Hiroki: Thanks for the advice. I’m not very good at this formality thing…
Ami: The first round is determined by the written script. Actually performing it is for the finals. D;
Ah I remember…a common sight, those under the effect of Haruhism…
@Dark:
Well, I just happened to be browsing a few websites, half an hour before I had to leave for work… Nothing else I had to do so I thought I would do a quick Chn/Eng translation for your readers before I left.
No need to thank me =P
Theres really such an association called normad that tracks santa and gives tele no and the location of santa through net just so that children will be happy??
Isnt this the paragraph i saw on your laptop during our class? lol. Good luck for your speech! Maybe you will win the tickets to japan this year ( thats top prize rite? )
Oh ya, can you still change small details of your speech if you wanted to? or it has to stay fixed since you are already in the semis.
DVD player, hmmm….
When I participate last year’s contest in my country I only manage to get a 3000 yen dictionary and some small souvenir thingys cuz I was not in the top 3
Good luck on your speech contest by the way.
Beat those damned RGS Japophiles for the spirit of Auspicium Melioris Asobi!
Last year… was something based on GSD.. this year is based on Haruhi.. but it’s brilliant… sheer brillance.. win it.. and please get the numbers of any cute girls this time round >_>
oooooh, so YOU are Darkmirage…….
I attended the recent speech contest and recognized you when you came up for the anti-Santa Claus speech. At least you can devise a proper speech passage….
anyways, haha, you seem to be not coming to Abo-sensei’s JLPT1 prep anymore….taking a break? (yes I also realized we are in the same class, i’ll leave you to guess, mr haruhi-fan)
<_< I go for classes every week. It’s just that recently I’ve been going to on the Thursday slot instead.
Lol, pretty hilarious. Good luck~!